Datum: 08.02.2012

Der Übersetzungsmarkt im Umschwung



Der Übersetzungsmarkt im Umschwung

Eine Branche, die von der fortschreitenden Globalisierung ganz besonders betroffen ist, ist der Übersetzungsmarkt. Waren Übersetzungen im wirtschaftlichen Bereich früher vor allem Großkonzernen vorbehalten, ist es heute für immer kleinere Unternehmen profitabel, auf fremden Märkten aktiv zu werden. Die Dienstleistungsfreiheit und Warenverkehrsfreiheit innerhalb der EU bietet ausgezeichnete Chancen für grenzüberschreitende Angebote der firmeneigenen Leistungen. Dieser internationale Markt ist ohne Werbung und Kundenbetreuung in der Zielsprache mittlerweile undenkbar.

Im Übersetzungsmarkt führen diese Veränderungen zu einer regelrechten Umschwungstimmung. Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen schießen derzeit wie Pilze aus dem Boden. Es versteht sich von selbst, dass kaum eine Übersetzungsagentur mit Übersetzern zusammenarbeitet, die ihr exklusiv zur Verfügung stehen. Vielmehr treten die neuen Agenturen als reine Vermittler zwischen Freiberuflern und Kunden auf. Es ist eine Art unsichtbare Übersetzungsbörse entstanden, ein endloses Netz von Kunden, vermittelnden Agenturen und freiberuflichen Übersetzern. Die Knotenpunkte in diesem Netzwerk sind über zahllose Wege miteinander verbunden. So kommt es schon einmal vor, dass guten Übersetzern ein und derselbe Auftrag zeitgleich von drei verschiedenen Agenturen angeboten wird. Preis, Zahlungsmoral oder Verbundenheit mit einer Agentur sind dann die Kriterien, die über den „Zuschlag“ entscheiden.

Finanziell gehen die Folgen dieser Entwicklung zu Gunsten der Auftraggeber und Agenturen. Erstere profitieren von einem beinharten Wettbewerb, in dem sich teilweise sogar ausgezeichnet qualifizierte Übersetzer immer weiter unterbieten und das Preisniveau auf erstaunliche Tiefen drücken. Letztere haben ein keineswegs neues aber in diesen Ausmaßen ungekanntes Betätigungsfeld gefunden.

Ob die Qualität der Übersetzungen unter diesen Entwicklungen leidet, lässt sich schwer sagen. Denn gleichzeitig mit dem Übersetzungsmarkt befindet sich auch die Übersetzungstechnik in einem Umschwung. Arbeitete man früher hauptsächlich allein und mit Hilfe von Büchern und dem eigenen Fachwissen, so haben sich die Arbeitshilfsmittel der Übersetzer inzwischen nachhaltig verändert. Übersetzungen werden immer öfter als Projekte in Teams erstellt. Computeranwendungen (Wörterbücher und computerunterstützte Übersetzung) sowie Internetrecherchen sparen Zeit und helfen, die Qualität der Übersetzungen zu erhöhen.

Dennoch ist von Seiten der Übersetzer Kritik hörbar. Die Honorare der Übersetzer machen nämlich eine viel steilere Talfahrt durch, als die Endpreise für die Auftraggeber. Die Ursache dafür ist, dass sich die Anzahl der Zwischenhändler von Übersetzungsdienstleistungen im Schnitt stark erhöht hat. Zwei und mehr Zwischenhändler zwischen Endkunde und Übersetzer sind keine Seltenheit sondern übliche Praxis. Übersetzer betonen daher auch die Nachteile, die die derzeitige Entwicklung mit sich bringt. Der fehlende Kontakt zwischen Kunde und Übersetzer hat negative Auswirkungen auf die Qualität der Dienstleistung. Niedrige Honorare zwingen die Übersetzer zu größeren Auftragsvolumen. Und schließlich fließt viel Geld in Vermittlungstätigkeiten ohne konkreten Nutzen für den Kunden.

Die Richtung, die die Entwicklung des Übersetzungsmarktes eingeschlagen hat, ist wohl nicht mehr zu ändern. Es bleibt jedoch abzuwarten, ob die „Übersetzungsagenturblase“ nicht eines Tages platzt. Zusammenschlüsse hoch qualifizierter Übersetzer und mehr oder weniger verbindliche Honorarempfehlungen könnten einen zweiten Übersetzungsmarkt hervorbringen, der weniger auf Niedrigpreise, dafür aber auf Qualität der Sonderklasse setzt. Denn eines ist klar: Je mehr Zwischenhändler sich zwischen Kunde und Übersetzer befinden, desto mehr wird die Qualität der gelieferten Übersetzung für den Kunden zur Glückssache.

 

Autor:

David Schmidhofer

Übersetzungsbüro Mag. David Schmidhofer

Rögergasse 24-26/2/4

1090 Wien

Tel.: 0043 680 21 66 7 66

http://uebersetzung.nl-de.com/

http://www.nl-de.com/

 


_